1 Raja-raja 2:40
Konteks2:40 So Shimei got up, saddled his donkey, and went to Achish at Gath to find his servants; Shimei went and brought back his servants from Gath.
1 Raja-raja 3:21
Konteks3:21 I got up in the morning to nurse my son, and there he was, 1 dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby.” 2
1 Raja-raja 13:32
Konteks13:32 for the prophecy he announced with the Lord’s authority 3 against the altar in Bethel 4 and against all the temples on the high places in the cities of the north 5 will certainly be fulfilled.”
1 Raja-raja 14:3
Konteks14:3 Take 6 ten loaves of bread, some small cakes, and a container of honey and visit him. He will tell you what will happen to the boy.”
1 Raja-raja 17:15
Konteks17:15 She went and did as Elijah told her; there was always enough food for Elijah and for her and her family. 7
1 Raja-raja 22:22
Konteks22:22 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 8 said, ‘Deceive and overpower him. 9 Go out and do as you have proposed.’
[3:21] 2 tn Heb “look, it was not my son to whom I had given birth.”
[13:32] 3 tn Heb “for the word which he cried out by the word of the
[13:32] 4 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[13:32] 5 tn Heb “Samaria.” The name of Israel’s capital city here stands for the northern kingdom as a whole. Actually Samaria was not built and named until several years after this (see 1 Kgs 16:24), so it is likely that the author of Kings, writing at a later time, is here adapting the old prophet’s original statement.
[14:3] 6 tn Heb “take in your hand.”
[17:15] 7 tn Heb “and she ate, she and he and her house [for] days.”
[22:22] 8 tn Heb “he”; the referent (the
[22:22] 9 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the